СТРУВЕ ГЛЕБ ПЕТРОВИЧ

(19.4.1898, Петербург 4.6.1985, Беркли, США) литературовед, журналист, переводчик, педагог. Окончил коммерческое училище в Петербурге ( 1916). Весной 1917 отправился добровольцем на фронт, служил в гвардейской артиллерии в Карпатах. В 1918 вступил в Добровольческую армию генерала Алексеева, в декабре с фальшивым паспортом пересек границу Финляндии. С отцом, П. Струве, в 1919 переехал в Англию. Учился в Оксфордском университете («ВаШоп College»), получил диплом по новой истории. Весной 1922 покинул Англию, 10 лет работал в качестве журналиста сначала в Берлине, где ведал изданием журнала «Русская мысль», выходившим под редакцией его отца (1921-24), затем в Париже, где сотрудничал в газете «Возрождение» (1925-27), входил в редакцию еженедельников «Россия» (1927-28) и «Россия и славянство» (1928-32). В 1932 С. стал лектором по истории русской литературы в Лондонском университете (Высшей школе славистики), сменив на этом посту Д.Мирского, возвратившегося в СССР. В 1946 С. был приглашен читать лекции в американских университетах, на следующий год стал профессором кафедры славянских языков и литератур Калифорнийского университета в Беркли, где работал до ухода на пенсию в 1967. За годы пребывания в США читал лекции в Гарвардском, Вашингтонском, Колорадском, Оклахомском и Торонтском (Канада) университетах. С 1960 редактор созданного по его инициативе славистического журнала «California Slavic Studies». Принимал участие в работе издательства «Международное литературное содружество». Научные заслуги С., прежде всего его большая роль в развитии славистики в США после 2-й мировой войны, получили высокое признание и отмечены знаками поощрения Американской Ассоциации славистики (1973) и Калифорнийского университета (1978). С. был удостоен почетной степени доктора права Торонтского университета (1971), избран почетным председателем Русской академической группы в США (1977). С. известен своими исследованиями русской литературы XIX и XX вв. включая советский период и литературу русского зарубежья. В книге «Soviet Russian Literature» (London, 1935) освещается историко-литературный процесс 20-х начала 30-х. Этот труд выдержал несколько изданий: расширенный вариант, дополненный обозрением литературной жизни между 1935 и 1943, появился под названием «25 years of Soviet Russian Literature (19181943)»; затем книга была опубликована в 1946 в Париже (на франц. яз.), в 1951 в Беркли (США), в 1957 и 1964 в Мюнхене: наиболее полным по охвату историко-литературного процесса явилось издание 1971 «Russian Literature under Lenin and Stalin. 1917-1953». В этой работе С. стремился писать историю «объективно», рассматривая советскую литературу прежде всего с точки зрения ее художественности, но стараясь при этом «говорить откровенно и критически». Проведенный анализ убеждал С* что советский период в развитии литературы не был бесплоден, он дал миру немало произведений, отличающихся свежестью видения и оригинальностью формы, заслуживающих того, чтобы их переводили и читали за пределами России. Доминирующим в начальный период советской литературы С. признавал русский футуризм с наиболее одаренным его представителем В.Маяковским, но отмечал также расцвет других школ и течений: Маяковский революционизировал поэтику, Олеша и Фадеев представляли новый русский реализм; как произведения «живой реальности и человеческой глубины» определял первые романы Федина и Леонова. Вместе с тем С. акцентировал внимание на особенностях развития советской литературы, выделяя в их числе политизацию литературного дела, подавление свободы творчества, жесткий контроль со стороны коммунистов, стремящихся создать «специфическую советскую литературу в соответствии с намеченным планом», С. приходил к заключению, что «современная Россия располагает блестящими писателями, но она не может иметь большой литературы, поскольку свобода разума здесь скована». В более поздних изданиях С. изменил некоторые акценты, в отличие от традиционно нигилистических трактовок социалистического реализма, находил в этой тенденции не только негативные, но и позитивные итоги, выражавшиеся, в частности, в обновлении языка и стиля литературы, возрастании интереса к человеку, усилении «элементов гуманизма»; хотя одновременно соцреализм, по его словам, навязывал художнику определенные ограничения. Наиболее критично оценивал период после 1946: «Мрак и темнота опустились на советское искусство и литературу»; термином «ждановизм» характеризовал строгий партийный контроль, довлеющий над сферой творческой мысли. С. принадлежит книга «О четырех поэтах: Блок, Сологуб, Гумилев, Мандельштам» (Лондон, 1981), в которой он задался целью показать подлинное значение творчества тех, кого он считал крупнейшими русскими поэтами.С. регулярно печатал в американских, английских, русских эмигрантских газетах, журналах и альманахах статьи, рецензии, обзоры литературной жизни России и русского зарубежья: вел «Дневник читателя» в газетах «Новое русское слово» , «Возрождение», «Русская мысль» и др. В числе опубликованного: «Бунин в советской критике» (Нов. рус. слово, 1954, 3 янв.); «Бальмонт певец России» (Россия и славянство, 1930, 29 марта); «Об Адамовиче-критике» (Грани, № 34-35): «О Ремизове: К годовщине смерти» (Вест. РСХД, 1957, № 51); «Б.К.Зайцев: к 80-летию» (Нов. рус. слово, 1961, 10 июня); «По поводу Нобелевской премии Шолохова» (Нов. рус. слово, 1968, 26 окт.); «Новые пушкинские материалы Британского музея» (Белградский пушкинский сб. Белград, 1937). Составленная Р.Хьюзом библиография трудов С. включает свыше 900 наименований. С. неустанно собирал материал о жизни и деятельности русских писателей-эмигрантов в странах Европы, Америки, Азии: итогом явилась книга «Русская литература в изгнании: опыт исторического обзора русской литературы» (Нью-Йорк, 1956; 2-е изд. Париж, 1984). С. исходил из того, что «зарубежная литература есть временно отведенный в сторону поток общерусской литературы. И воды этого отдельного, текущего за рубежами России потока... будут содействовать обогащению общего русла»; понятию «эмиграция» он противопоставил термин, «более отвечающий смыслу вещей» «русское зарубежье», вошедший ныне в научный лексикон. Своей главной задачей С. считал создание «максимально объективной картины развития русской зарубежной литературы на общем фоне бытия эмиграции». В книге систематизированы сведения об эмигрантских потоках из России в страны Запада и Востока в годы революции и после нее, об образовании центров русской эмиграции: дается характеристика движений евразийства, «сменовеховства», анализируется творчество старшего поколения писателей И.Бунина, Д.Мережковского, И.Шмелева, И.Куприна, Б.Зайцева, А.Ремизова, поэтов К.Бальмонта, З.Гиппиус, Вяч.Иванов, В.Ходасевича, М.Цветаевой, представляется молодое поколение литераторов. Как период расцвета зарубежной литературы С. характеризует 1925-39, когда проявились новые идейные течения, были созданы наиболее значительные романы и повести, лучшие свои произведения написали Ходасевич и Цветаева, стали известны имена Н.Берберовой и И.Одоевцевой, возникли группировки молодых поэтов в Париже, Праге, Берлине, Варшаве, Харбине. Едва ли не самым ценным вкладом зарубежных писателей в «общую сокровищницу русской литературы» С. считает критику, эссеистику, философскую прозу, мемуары. В годы 2-й мировой войны зарубежная русская литература, по словам С., либо ушла в подполье, либо перекочевала в Америку. Главным фактором послевоенного периода явилась, по его мнению, «встреча двух эмиграций» пореволюционной и послевоенной, принесшей иные навыки, новые настроения. Многие годы С. посвятил популяризации в странах Европы и Америки творчества русских писателей, изданию их книг в Нью-Йорке, Вашингтоне, Париже, Мюнхене; писал к ним вступительные статьи, комментарии.С. выпустил на английском языке в своем переводе сборник «Русские рассказы» (3 изд.: 1961, 1963, 1965); «Семь рассказов Антона Чехова» (1963): «Антологию русской поэзии: от Пушкина до Набокова» (1967): совместно с Б.Филипповым сборник произведений И.Бунина (2 изд.: 1933, 1946). Заслугой С. в области русской культуры была публикация произведений «гонимых» в Советской России поэтов. В 1952 в Нью-Йорке вышла книга «Неизданный Гумилев», составителем и редактором которой был С.; в нее вошли материалы, оставленные поэтом в Лондоне в 1918 и оказавшиеся затем в распоряжении С.: рукопись «византийской трагедии» «Отравленная туника», повесть «Веселые братья», неизданные варианты стихотворений 1916-18. Позднее усилиями С. совместно с Филипповым было осуществлено издание сочинений Н.Гумилева в 4-х томах (1962-68); опубликованы стихотворения О.Мандельштама (Нью-Йорк, 1955), а затем собрание его сочинений в 3-х томах (1 964-69); сочинения Б.Пастернака в 3-х томах; трехтомник сочинений А.Ахматовой (Вашингтон-Париж, 1965-83); собрание сочинений Н.Клюева в 2-х томах (Мюнхен, 1969); «Стихотворения и поэмы» М.Волошина в 2-х томах (Париж, 1982-84). Вступительные статьи С. сопровождали издания книг М.Цветаевой, А.Ахматовой. С выпустил также стихи Н.Заболоцкого (1965). Б.Филиппов называл С. «ученейшим академическим литературоведом».

Энциклопедия русской эмиграции 

СТРУВЕ ОТТО →← СТРАТОНОВ ВСЕВОЛОД ВИКТОРОВИЧ

T: 0.095306994 M: 3 D: 3